Lyman Frank Baum / Tranzlaty
La petite Dorothy était arrivée chez tante Em en tant qu’orpheline.دوروتی کوچولو به عنوان یک یتیم به خانه عمه ام آمده بود.Lorsque Dorothy est arrivée pour la première fois, son rire a surpris tante Em.وقتی دوروتی برای اولین بار آمد، خندهاش عمه ام را از جا پراند.La voix de Dorothy était pleine de bonheur et d’émerveillement.صدای دوروتی پر از شادی و شگفتی بود.Elle a crié lorsque la voix de Dorothy a atteint ses oreilles.وقتی صدای دوروتی به گوشش رسید، جیغ زد.Elle pressa sa main sur son cœur pour se calmer.دستش را روی قلبش گذاشت تا آرام شود.Et elle regarda la petite fille avec émerveillement.و با تعجب به دخترک نگاه کرد. Comment cette petite fille pourrait-elle trouver quelque chose qui puisse faire rire ? چطور این دختر کوچولو میتوانست چیزی برای خندیدن پیدا کند؟