Libros

  • The Voyage to Lilliput / Патувањето до Лилипут (Gulliver’s Travels / Гуливеровите патувања)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.Кога се разбудив, дневната светлина штотуку беше се разденила.I attempted to rise, but I could not get up.Се обидов да станам, но не можев да станам.I had happened to fall asleep on my back.Случајно заспав на грб.And now my arms and legs were fastened to the ground.И сега моите раце и нозе беа приковани за земјата.My hair, which was long and...
    Disponible

    12,29 €

  • The Voyage to Lilliput / ലില്ലിപുട്ടിലേക്കുള്ള യാത്ര (Gulliver’s Travels / ഗള്ളിവറിന്റെ യാത്രകൾ)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.ഞാൻ ഉണർന്നപ്പോൾ പകൽ വെളിച്ചം തകർന്നിരുന്നു.I attempted to rise, but I could not get up.ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കാൻ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ എനിക്ക് എഴുന്നേൽക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.I had happened to fall asleep on my back.ഞാൻ പുറകിൽ കിടന്ന് ഉറങ്ങിപ്പോയി.And now my arms and legs were fastened to the ground.ഇപ്പോൾ എന്റെ കൈകളും കാലുകളും നിലത്തു ഉറപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.My h...
    Disponible

    12,39 €

  • The Voyage to Lilliput / लिलिपुटचा प्रवास (Gulliver’s Travels / गुलिव्हरचा प्रवास)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.जेव्हा मी जागा झालो तेव्हा दिवस उजाडला होता.I attempted to rise, but I could not get up.मी उठण्याचा प्रयत्न केला, पण मला उठता आले नाही.I had happened to fall asleep on my back.मी योगायोगाने पाठीवर झोपलो होतो.And now my arms and legs were fastened to the ground.आणि आता माझे हात आणि पाय जमिनीवर घट्ट चिकटले होते.My hair, which was long and thic...
    Disponible

    12,20 €

  • The Voyage to Lilliput / လီလီပတ် သို့ခရီး (Gulliver’s Travels / ဂါလီဗာ ၏ခရီးသွားများ)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.နိုးလာတော့ နေ့အလင်းရောင်က ပျက်နေပြီ။I attempted to rise, but I could not get up.ငါထဖို့ကြိုးစားပေမယ့် မထနိုင်ဘူး။I had happened to fall asleep on my back.ကျောပေါ်မှာ အိပ်ပျော်သွားခဲ့တယ်။And now my arms and legs were fastened to the ground.ယခုမူ ကျွန်ုပ်၏ လက်များနှင့် ခြေထောက်များကို မြေကြီးပေါ်သို့ ချိတ်ဆွဲထားလိုက်ပြီ။My hair, which was long...
    Disponible

    12,52 €

  • The Voyage to Lilliput / De reis naar Lilliput (Gulliver’s Travels / Gullivers reizen)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.Toen ik wakker werd, was het net daglicht geworden.I attempted to rise, but I could not get up.Ik probeerde op te staan, maar het lukte me niet.I had happened to fall asleep on my back.Ik was toevallig op mijn rug in slaap gevallen.And now my arms and legs were fastened to the ground.En nu zaten mijn armen en benen vastgebonden aan de grond....
    Disponible

    12,29 €

  • The Voyage to Lilliput / Olugendo e Lilliput (Gulliver’s Travels / Entambula za Gulliver)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.Bwe nnazuukuka omusana gwali gwakakutuka.I attempted to rise, but I could not get up.Nagezaako okusituka naye nga sisobola kusituka.I had happened to fall asleep on my back.Nnali nfunye otulo ku mugongo.And now my arms and legs were fastened to the ground.Era kati emikono n’amagulu byange byali binywezeddwa ku ttaka.My hair, which was long a...
    Disponible

    12,36 €

  • The Voyage to Lilliput / Ceļojums uz Liliputu (Gulliver’s Travels / Gullivera ceļojumi)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.Kad pamodos, tikko bija uzaususi dienasgaisma.I attempted to rise, but I could not get up.Es mēģināju piecelties, bet man neizdevās piecelties.I had happened to fall asleep on my back.Man gadījās aizmigt uz muguras.And now my arms and legs were fastened to the ground.Un tagad manas rokas un kājas bija piestiprinātas pie zemes.My hair, which ...
    Disponible

    12,20 €

  • The Voyage to Lilliput / Kelionė į Liliputą (Gulliver’s Travels / Guliverio kelionės)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.Kai pabudau, ką tik buvo išaušusi saulė.I attempted to rise, but I could not get up.Bandžiau atsikelti, bet negalėjau atsikelti.I had happened to fall asleep on my back.Man taip nutiko, kad užmigau ant nugaros.And now my arms and legs were fastened to the ground.O dabar mano rankos ir kojos buvo prikaltos prie žemės.My hair, which was long a...
    Disponible

    12,20 €

  • The Voyage to Lilliput / Pelayaran ke Lilliput (Gulliver’s Travels / Perjalanan Gulliver)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.Apabila saya bangun siang baru sahaja pecah.I attempted to rise, but I could not get up.Saya cuba untuk bangun, tetapi saya tidak boleh bangun.I had happened to fall asleep on my back.Kebetulan saya tertidur terlentang.And now my arms and legs were fastened to the ground.Dan kini tangan dan kaki saya diikat ke tanah.My hair, which was long a...
    Disponible

    12,39 €

  • The Voyage to Lilliput / Podróż do Liliputu (Gulliver’s Travels / Podróże Guliwera)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.Gdy się obudziłem, dzień dopiero nastał.I attempted to rise, but I could not get up.Próbowałem wstać, ale nie mogłem.I had happened to fall asleep on my back.Zdarzyło mi się zasnąć na plecach.And now my arms and legs were fastened to the ground.A teraz moje ręce i nogi były przytwierdzone do ziemi.My hair, which was long and thick, was tied ...
    Disponible

    12,23 €

  • The Voyage to Lilliput / Imala gara Lilliput (Gulliver’s Travels / Imala Gulliver)
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    When I woke daylight had just broken.Yeroon hirribaa ka’u ifni guyyaa reefuu cabee ture.I attempted to rise, but I could not get up.Ka’uuf yaaleen ture, garuu ka’uu hin dandeenye.I had happened to fall asleep on my back.Akka tasaatti dugda kootiin rafee ture.And now my arms and legs were fastened to the ground.Amma immoo harki fi miilli koo lafatti hidhamee ture.My hair, which ...
    Disponible

    12,32 €

  • The Bible / Библија - The First Book of Moses (Genesis) / Прва књига Мојсијева (Постање)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.1:1 У почетку створи Бог небо и земљу.1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.1:2 А земља беше без облика и празна; и тама беше над безданом, и Дух Божији дизаше се над водама.1:3 And God said, Let there be light: an...
    Disponible

    18,73 €