Lyman Frank Baum / Tranzlaty
La petite Dorothy était arrivée chez tante Em en tant qu’orpheline.Маленькая Дороти попала к тете Эм сиротой.Lorsque Dorothy est arrivée pour la première fois, son rire a surpris tante Em.Когда Дороти впервые появилась, ее смех напугал тетю Эм.La voix de Dorothy était pleine de bonheur et d’émerveillement.Голос Дороти был полон счастья и удивления.Elle a crié lorsque la voix de Dorothy a atteint ses oreilles.Она закричала, когда голос Дороти достиг ее ушей.Elle pressa sa main sur son cœur pour se calmer.Чтобы успокоиться, она прижала руку к сердцу.Et elle regarda la petite fille avec émerveillement.И она с удивлением посмотрела на девочку. Comment cette petite fille pourrait-elle trouver quelque chose qui puisse faire rire ? Как эта маленькая девочка могла найти повод для смеха?