Lyman Frank Baum / Tranzlaty
La pequeña Dorothy había llegado a casa de la tía Em como huérfana.چھوٹی ڈوروتھی آنٹی ایم کے پاس یتیم بن کر آئی تھی۔Cuando Dorothy llegó por primera vez, su risa sobresaltó a la tía Em.جب ڈوروتھی پہلی بار آئی تو اس کی ہنسی نے آنٹی ایم کو چونکا دیا۔La voz de Dorothy estaba llena de felicidad y asombro.ڈوروتھی کی آواز خوشی اور حیرت سے بھری ہوئی تھی۔Ella gritó cuando la voz de Dorothy llegó a sus oídos.ڈوروتھی کی آواز اس کے کانوں تک پہنچنے پر وہ چیخ پڑی۔Presionó su mano sobre su corazón para calmarse.اس نے اپنے دل پر ہاتھ رکھ کر خود کو پرسکون کیا۔Y miró a la niña con asombro.اور اس نے حیرت سے چھوٹی لڑکی کو دیکھا۔'¿Cómo podría esta pequeña niña encontrar algo de qué reírse?''اس چھوٹی لڑکی کو ہنسنے کے لیے کوئی چیز کیسے مل سکتی ہے؟'