Lyman Frank Baum / Tranzlaty
La pequeña Dorothy había llegado a casa de la tía Em como huérfana.Маленькая Дороти попала к тете Эм сиротой.Cuando Dorothy llegó por primera vez, su risa sobresaltó a la tía Em.Когда Дороти впервые появилась, ее смех напугал тетю Эм.La voz de Dorothy estaba llena de felicidad y asombro.Голос Дороти был полон счастья и удивления.Ella gritó cuando la voz de Dorothy llegó a sus oídos.Она закричала, когда голос Дороти достиг ее ушей.Presionó su mano sobre su corazón para calmarse.Чтобы успокоиться, она прижала руку к сердцу.Y miró a la niña con asombro.И она с удивлением посмотрела на девочку.'¿Cómo podría esta pequeña niña encontrar algo de qué reírse?'Как эта маленькая девочка могла найти повод для смеха?