Traducción e interpretación

Lenguas / Lingüistica / Traducción e interpretación (291)

Libros Eliminar filtro Lenguas Eliminar filtro Lingüistica Eliminar filtro Traducción e interpretación Eliminar filtro Quitar filtros
  • Critical Perspectives on the Theory and Practice of Translating Camfranglais Literature
    Peter Wuteh Vakunta
    This study teases out the nexus between text typologies and translational paradigms. Camfranglais fictional works are not canonical texts; rather they find a niche in the corpus of peripheral ethnographic texts that require an interpretive approach to translational practice. Translators of Camfranglais literature cannot but be like the texts they translate - at once multilingua...
    Disponible

    42,45 €

  • Motherless Tongues
    Vicente L. Rafael / Vicente LRafael
    In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation’s agency in the making and understanding of events. These include nationalist efforts to vernacul...
    Disponible

    35,32 €

  • Retranslation
    Sharon Deane-Cox
    Retranslation is a phenomenon which gives rise to multiple translations of a particular work. But theoretical engagement with the motivations and outcomes of retranslation often falls short of acknowledging the complex nature of this repetitive process, and reasoning has so far been limited to considerations of progress, updating and challenge; there is even less in the way of ...
    Disponible

    64,26 €

  • Community Translation
    Mustapha Taibi / Uldis Ozolins
    Investigating an important field within translation studies, Community Translation addresses the specific context, characteristics and needs of translation in and for communities. Traditional classifications in the fields of discourse and genre are of limited use to the field of translation studies, as they overlook the social functions of translation. Instead, this book argues...
    Disponible

    67,00 €

  • Aquinas’s Theory of Knowledge
    William E. Murnion / William EMurnion
    A great luminary of modern Thomistic studies was Bernard J. Lonergan, S.J. (1904-1984). One of his brightest disciples was William Murnion. Murnion was powerfully drawn to Lonergan’s interpretations of the thought of Thomas Aquinas and began to deeply immerse himself in the work and the evolution of the thought of both. After five years of research and writing, Murnion had to i...
    Disponible

    24,44 €

  • Media and Translation
    Dror Abend-David
    Over the last decade there has been a dramatic increase in publications on media and translation. In fact, there are those who believe that so much has been published in this field that any further publications are superfluous. But if one views media and translation as anything ranging from film and television drama to news-casting, commercials, video games, web-pages and elect...
    Disponible

    63,45 €

  • Introducción a los estudios de traducción
    Lucía V Aranda / Lucía V. Aranda / Lucía VAranda
    Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, cuestiones de género, paratextualidad o invisibilidad, así como el papel de la traducción en la colonización y formación de literaturas. Aunque en principio se concibió como una versión extendida en español de Handbook of Spanish-English...
    Disponible

    43,75 €

  • English as a Literature in Translation
    Fiona J. Doloughan
    For many writers writing in English today, English is but one of a number of languages, and by extension cultures, to which they have access. The question arises of the impact of this sometimes latent, sometimes explicit, multilingualism on generic and other literary forms and conventions. To what extent is English literature today a literature in translation in the sense that ...
    Disponible

    174,16 €

  • Brodsky Translating Brodsky
    Alexandra Berlina
    Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won? What happens when a poet decides to give his favorite Russian poems a new life in English? Are the new texts shadows, twins or doppelgangers of their originals-or are they something completely different? Does the poet resurrect himself from the death of the author by reinterpreting h...
    Disponible

    64,21 €

  • Prezento de la romano Ziskindo 'La parfumo'
    Vilhelmo Lutermano
    La furorromano de Ziskindo „La parfumo. Historio de murdisto' aperis en la germana en la jaro 1985. Ĝi temas pri Jean-Baptiste Grenouille, kiu ne havas propran korp-odor­on, sed naskiĝis kun aparta flarsento kaj, por disvolvi eksterordinaran parfumon, fariĝas murdisto. Laborprojekto: La tekstoj de tiu ĉi libro estas destinitaj kiel bazo por nia laborprojekto. Ĉi tie temas pri p...
    Disponible

    8,27 €

  • Intercomprehension and Plurilingualism
    'Intercomprehension and Plurilingualism: Assets for Italian Language in the USA,' edited by Roberto Dolci and Anthony Tamburri, features essays by Elisabette Bonvino, Carlo Davoli, Roberto Dolci, Clorinda Donato, Pierre Escudé, Fabrizio Fornara, Diane Hartunian, Ida Lanza, Markus Muller, Cedric Joseph Oliva, Barbara Spinelli, Anthony Tamburri, Diego Cortés Velásquez, and Iren...
    Disponible

    20,62 €

  • Translating the Poetry of the Holocaust
    Jean Boase-Beier
    Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples.Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much con...
    Disponible

    259,07 €

  • A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
    Rebekah Clements
    ...
    Disponible

    144,98 €

  • The Lingo Guide for Landscapers; La Lingo Guide Para Jardineros
    E.G. White
    The Lingo Guide for Landscapers / The Lingo Guide Para Jardineros includes thousands of trade-specific words and phrases for practical, on-the-job communication in both English to Spanish and Spanish to English versions. By simply flipping the book over, the reader can communicate in both directions, covering all gardening terms from installation and maintenance to everything ...
    Disponible

    15,03 €

  • Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX)
    Autores Varios
    Este volumen se estructura en torno a un doble eje: la ciencia, por una parte, saber foráneo nacido más allá de las fronteras y «demandado» en la Península durante los siglos XVI-XIX y, por otra parte, la traducción, verdadero proceso de adaptación (en el sentido standard, no técnico, de la palabra) de este saber foráneo destinado a los lectores españoles. Las numerosas traducc...
    Disponible

    22,00 €

  • The Status of the Translation Profession in the European Union
    Andy L. J. Chan / Andy LJChan / Anthony Pym / Claudio Sfreddo
    This book examines in detail traditional status signals in the translation profession. It provides case studies of eight European and non-European countries, identifying a number of policy options and making recommendations on rectifying problem areas. ...
    Disponible

    57,67 €

  • SIMILARITIES AND DISSIMILARITIES IN MEANING AND USAGE OF SOME CEBUANO AND TAGALOG WORDS
    Liberacion Narvios Tecson
    ...
    Disponible

    37,10 €

  • SIMILARITIES AND DISSIMILARITIES IN MEANING AND USAGE OF SOME CEBUANO AND TAGALOG WORDS
    Liberacion Narvios Tecson
    ...
    Disponible

    27,48 €

  • The Pragmatic Translator
    Dani Leigh / Massimiliano Morini
    This book is concerned with translation theory. It proposes an all-round view of translation in the terms of modern pragmatics, as articulated in three pragmatic functions (performative, interpersonal and locative) which describe how translated texts function in the world, involve readers and are rooted in their spatio-temporal contexts. It presents a full and up to date view o...
    Disponible

    64,32 €

  • Music, Text and Translation
    Helen Julia Minors
    Expanding the notion of translation, this book specifically focuses on the transferences between music and text. The concept of ’translation’ is often limited solely to language transfer. It is, however, a process occurring within and around most forms of artistic expression. Music, considered a language in its own right, often refers to text discourse and other art forms. ...
    Disponible

    64,16 €

  • Brodsky Translating Brodsky
    Alexandra Berlina
    Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won? What happens when a poet decides to give his favorite Russian poems a new life in English? Are the new texts shadows, twins or doppelgangers of their originals-or are they something completely different? Does the poet resurrect himself from the death of the author by reinterpreting h...
    Disponible

    193,56 €

  • Ghidul Traducatorului Global de Carte
    Infarom Publishing
    Ghidul prezinta un sistem propriu de traduceri si marketing al licentelor de traducere, elaborat de editura Infarom in cadrul proiectului Traduceri Globale. Acest program a fost creat in primul rand pentru a veni in sprijinul traducatorilor, care activeaza pe o piata dezechilibrata, in care cererea este mult mai mare decat oferta de lucrari. Rolul sau este de a conecta traducat...
    Disponible

    70,01 €

  • Translation and Translation Studies in the Japanese Context
    Japan is often regarded as a ’culture of translation’. Oral and written translation has played a vital role in Japan over the centuries and led to a formidable body of thinking and research. This is rooted in a context about which little information has been available outside of Japan in the past. The chapters examine the current state of translation studies as an academic dis...
    Disponible

    64,18 €

  • Global Trends in Translator and Interpreter Training
    This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other ...
    Disponible

    63,96 €

  • What’s Up?
    Jimmy Gyasi Boateng
    Learning the lingo used in the United States can be hard enough for a native speaker, but it’s even more daunting for immigrants. Jimmy Gyasi Boateng, a native of Ghana, has been living in the US since 1978-long enough to successfully adapt to life in a new place. Determining how to use vocabulary has been critical to his success. Learn how to use certain words and phrases and ...
    Disponible

    12,44 €

  • Research Methods in Interpreting
    Daniel Gile / Jemina Napier / Sandra Hale
    This is the first book to deliver a comprehensive guide to research methods in all types of interpreting. It brings together the expertise of two world-recognized scholars in spoken and signed language interpreting to cover the full scope of the discipline.It features questions, prompts and exercises throughout to highlight key concepts, provoke thought and encourage reader in...
    Disponible

    245,59 €

  • Communicating Across Cultures
    Carmen Valero-Garcés
    Communicating Across Cultures: A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions is a manual which addresses the complex task of interpreting and translating through reflection and practice. The book originated from discussions with those who perform the work of an intermediary because they 'know' the languages and cultures, and with those who wou...
    Disponible

    51,57 €

  • Reading, Translating, Rewriting
    Martine Hennard Dutheil De La Rochaere
    In translating Charles Perrault's seventeenth-century Histoires ou contes du temps passé, avec des Moralités into English, Angela Carter worked to modernize the language and message of the tales before rewriting many of them for her own famous collection of fairy tales for adults, The Bloody Chamber, published two years later. In Reading, Translating, Rewriting: Angela Cart...
    Disponible

    44,94 €

  • Translation, Adaptation and Transformation
    In recent years adaptation studies has established itself as a discipline in its own right, separate from translation studies. The bulk of its activity to date has been restricted to literature and film departments, focussing on questions of textual transfer and adaptation of text to film. It is however, much more interdisciplinary, and is not simply a case of transferring cont...
    Disponible

    64,18 €

  • Orality and the Scriptures
    Ernst R. Wendland / Ernst RWendland
    What does 'orality' (oral forms of discourse) have to do with the 'Scriptures,' a corpus of sacred written documents? The aim of these essays is to reveal how the field of 'orality studies' concerns the manifold process of composing, translating, and transmitting the diverse texts of Scriptures. This oft-neglected oral/aural dimension of communication provides us with a sharper...
    Disponible

    35,28 €


01 02 03 04 05 06 07 08 09 10